|
|
Contributions
Translators
Program translations
Site translations
Credits
Translators
Special thanks go to these people for translating Cheez:
|
Language
|
Translator
|
Web site / Email
|
|
Czech
|
Radek
|
-
|
|
Danish
|
Andreas Mogelmose
|
http://xerxes.frac.dk/
|
|
Dutch
|
Wil van der Heijden
|
-
|
|
Finnish
|
Kristian Laakkonen
|
kristianlaakkonen at hotmail.com
|
|
French
|
Maria Koutra
|
-
|
|
German
|
Timo Kahle (v.20, v3.0)
Clemens Meinicke-Kleint (aka Lycox) (v3.2 - v3.4)
|
-
-
|
|
Greek
|
Maria Koutra
|
-
|
|
Hungarian
|
Gabor Puskas
|
http://www.honositomuhely.hu/
|
|
Italian
|
Giuseppe de Caterina
|
gdec at libero.it
|
|
Latvian
|
Enars Plinta
|
-
|
|
Norwegian
|
Terje M Mjelde
|
-
|
|
Polish
|
Grzegorz Jarosinski
|
scriptorium at o2.pl
|
|
Portuguese
|
Albino Pimentel de Paiva
|
albino.paiva at uol.com.br
|
|
Portuguese (Brazil)
|
Demetrius Sampaio Felinto
|
smilodom.brasilia at gmail.com
|
|
Spanish
|
Eduardo Ridaura (v2.0)
Maria Koutra (v3.0)
|
eduardorid at hotmail.com
-
|
|
Swedish
|
Daniel Johansson
|
http://www.mremperor.com
|
|
Traditional Chinese
|
Joanna (v2.0, v3.0)
Eric Lee (v3.2)
|
http://www.bbsfans.com/index.php
-
|
|
Turkish
|
Ali N. Hekimbelgen
|
http://turkcesi.dk3.com/
|
Helping with translations
Translating Cheez is very easy and should not take more that 1-2 hours. If you are interested in helping with
a translation, here are some basic help notes (if you have any problems, please contact me by email).
INTRODUCTORY:
a) Go to Cheez\Languages\ directory
b) Copy and paste the "EN.txt" file so that you create "Copy of EN.txt"
c) Rename "Copy of EN.txt" to "xx.txt" where xx is the 2 letter code of your country
d) Open it in a text editor e.g. Notepad
e) The first lines should be in english always:
[Info]
Name = NewLanguageName
Id = xx
Encoding = NewLanguageName (ISO-8859-1)
MAIN WORK:
Now after the line
[Strings]
you have to translate everything that does NOT start with a question mark
[;] and ONLY to the right of the equal mark [=]
e.g.
mRes1 = Importing %s
should become
mRes1 = TranslatedWordForImporting %s
Do not delete/translate the [%s] you may encouter.
TESTING:
Save the file and run Cheez. Select NewLanguageName from the Languages menu (it should be there!). Your translated strings should appear!
IMPORTANT NOTE:
There are three lines for you (the translator). These are displayed when someone opens the Help/About form. They are:
afRes33 = Name Surname (your name)
afRes34 = http://www.nameSurname.com/ (your site/email or a (-) if you don't want anything to be displayed)
afRes35 = A small dedication e.g. Greets to all!
Translating the site
You can also help translating the site: only this small page needs translating. If you translate it,
please send me your work so i can put it online!
Cheez would not have been possible without the work of these people:
|
Name
|
Site
|
|
|
Mike Lischke
|
http://www.lischke-online.de
|
For his Virtual Treeview control (and for Graphics Ex, a graphics library used until v2.0)
|
|
Marc Keeley
|
http://www.techmarc.co.uk
|
For GlyphsPro, a collection of glyphs
|
|
David Barton
|
http://www.scramdisk.clara.net
|
For his Base64 encoding functions.
|
|
Nullsoft
|
http://www.nullsoft.com
|
For NSIS, an Open Source installer.
|
|
Gerry McGuire, Matthias Wandel
|
-
|
For dEXIF, a library handling EXIF data
|
|
David Nieves
|
-
|
For MultiTWAIN, a library for accessing TWAIN devices.
|
|
Pierre-e Gougelet
|
http://www.xnview.com
|
For LibGFL, a graphics library.
|
|
Stefan Heymann
|
http://www.destructor.de
|
For LibXmlParser, a library for accessing XML documents
|
Eric W. Engler, Chris Vleghert, Angus Johnson
|
Eric site
Angus site
|
For Zipdll.dll, Unzdll.dll and TZip, libraries for handling ZIP files
|
|
Mike Shkolnik
|
http://www.scalabium.com
|
For SendMail, a library for MAPI support
|
|
Khaled Shagrouni
|
http://www.shagrouni.com
|
For XPMenu, a component that offers Office XP style controls
|
|
Stavros Papadopoulos / Anadelta
|
-
|
For his image resizing routines.
|
|
|